Dienstag, 14. August 2007

Der Koffer

ist im Deutschen männlich, aber im Französischen weiblich = la valise. Okay, das eine Problem habe ich selbst gelöst. Zu blöd im Wörterbuch nachzugucken...

FrAn 2 Lektion 4 Possesivpronomen

Das Possessivpronomen richtet sich in Geschlecht und Zahl nach dem Substantiv, vor dem es steht.

Warum heisst es dann (auf S. 37 Übung 5):

3. Claudine, prépare ta valise. "Le valise" ist doch männlich und es müsste ...ton valise... sein.

4. Yves, prépare ta valise. Dasselbe wie bei 3.

6. Marguerite case ses affaires dans la voiture. "Affaires" ist doch weibl. und Mehrzahl. Sollte es dann nicht "leurs affaires" heissen?

Oder unterliege ich einem kompletten Denkfehler?

Wer weiss es? *g* Ich nicht... (noch nicht)

User Status

Du bist nicht angemeldet.

Aktuelle Beiträge

Kaum ist die eine Krise...
rollt die nächste an. Ob es an der Sonne liegt? Dabei...
Wallandergoesabi - 10. Mai, 21:26
Heute ist Bibliothek...
Und das bei diesem Wetter. Aber das Wetter ist schon...
Wallandergoesabi - 8. Mai, 13:20
Hallo Blitzi, das ist...
Hallo Blitzi, das ist wahr. Manchmal muss man einfach...
Wallandergoesabi - 6. Mai, 10:45
Siehste, da bewahrheitet...
Siehste, da bewahrheitet sich wieder der Spruch "Nur...
Blitzi - 5. Mai, 18:40
Alle Unklarheiten
im Brotjob bezüglich der Differenzen sind aus der Welt...
Wallandergoesabi - 2. Mai, 13:06

Suche

 

Status

Online seit 6914 Tagen
Zuletzt aktualisiert: 10. Mai, 21:28

Credits


Fernabitur
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren